3004 lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.
e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an
individual expression or speech respectively; while 4483 is
properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or
random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast,
call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew,
speak, tell, utter.[ql
3004 Eph 2:11 called
3004 Eph 2:11 called
3004 Eph 5:14 saith
3004 Eph 4:8 saith
3004 Eph 4:17 say
3004 Eph 5:12 speak
3004 Eph 5:32 speak
3056 logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew,
X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
3056 Eph 4:29 communication
3056 Eph 6:19 utterance
3056 Eph 5:6 words
3062 loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007;
remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.
[ql
3062 Eph 4:17 other
3062 Eph 2:3 others
3063 loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;
something remaining (adverbially): --besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,
then.[ql
3063 Eph 6:10 Finally
3063 Eph 4:14 henceforth
3067 loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e. (figuratively),
immersion, baptism: --washing.[ql
3067 Eph 5:26 washing
3076 lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or
passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness,
(be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
3076 Eph 4:30 grieve
3089 luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare 4486.[ql
3089 Eph 2:14 broken
3112 makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of
3117 (3598 being implied); at a distance (literally or
figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql
3112 Eph 2:17 afar
3112 Eph 2:13 off
3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)
fortitude: --longsuffering, patience.[ql
3115 Eph 4:2 longsuffering
3118 makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550;
long-timed, i.e. long-lived: --live long.[ql
3118 Eph 6:3 live
3123 mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+
better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql
3123 Eph 4:28 rather
3123 Eph 5:11 rather
3123 Eph 5:4 rather
3129 manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in
certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql
3129 Eph 4:20 learned
3143 marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to
be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in
affirmation or exhortation): --take to record, testify.[ql
3143 Eph 4:17 testify
3153 mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;
figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql
3153 Eph 4:17 vanity
of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial
punishment: --sword.[ql
3162 Eph 6:17 sword
3173 megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big
(literally or figuratively, in a very wide application): --(+
fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, +
(be) sore (afraid), strong, X to years.[ql
3173 Eph 5:32 great
3174 megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude (figuratively):
--greatness.[ql
3174 Eph 1:19 greatness
3180 methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593
[compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): --
wile, lie in wait.[ql
3180 Eph 4:14 lie
3180 Eph 4:14 wait
3180 Eph 6:11 wiles
3182 methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of
3184; to intoxicate: --be drunk(-en).[ql
3182 Eph 5:18 drunk
3195 mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or
suffer something (of persons or things, especially events; in
the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility,
or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is,
things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean,
mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin),
(which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which
was for, will, would, be yet.[ql
3195 Eph 1:21 come
3196 melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of
the body: --member.[ql
3196 Eph 4:25 members
3196 Eph 5:30 members
3313 meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of
meiromai (to get as a section or allotment); a division or share
(literally or figuratively, in a wide application): --behalf,
course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,
portion, respect, side, some sort(-what).[ql
3313 Eph 4:16 part
3313 Eph 4:9 parts
3320 mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a
partition (figuratively): --middle wall.[ql
3320 Eph 2:14 middle
3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give
over, i.e. share: --give, imparticiple[ql
3330 Eph 4:28 give
3358 metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure
("metre"), literally or figuratively; by implication a limited
portion (degree): --measure.[ql
3358 Eph 4:13 measure
3358 Eph 4:16 measure
3358 Eph 4:7 measure
3360 mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as
far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent
[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the
space of time or place intervening] or a conjunction): --till,
(un-)to, until.[ql
3360 Eph 4:13 till
3361 me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one])
whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest,
neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing,
that not, un[-taken], without. Often used in compounds in
substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364,
3372, 3373, 3375, 3378.[ql
3361 Eph 2:9 lest
3361 Eph 2:12 no
3361 Eph 4:29 no
3361 Eph 5:11 no
3366 mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in
a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once,
so much as).[ql 3366 Eph 5:3 once
3367 medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia
{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and
1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no
(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without
delay.[ql
3367 Eph 5:6 man
3371 meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --any
longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,
more, soon), not any more.[ql
3371 Eph 4:17 henceforth
3371 Eph 4:14 no
3371 Eph 4:28 no
3372 mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally
or figuratively) --length.[ql
3372 Eph 3:18 length
3382 meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh.
[ql
3382 Eph 6:9 respect
3383 mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in
continued negation) neither or nor; also, not even: --neither,
(n-)or, so as much.[ql
3383 Eph 4:27 neither
3384 meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"
(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql
3384 Eph 5:31 mother
3384 Eph 6:2 mother
3391 mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: --
a (certain), + agree, first, one, X other.[ql
3391 Eph 5:31 one
3391 Eph 4:4 one
3391 Eph 4:5 one
3402 mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: --follower.
[ql
3402 Eph 5:1 followers
3404 miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest
(especially to persecute); by extension, to love less: --hate(-
ful).[ql
3404 Eph 5:29 hated
3417 mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by
implication recital: --mention, remembrance.[ql
3417 Eph 1:16 mention
3421 mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to
exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also
to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql
3421 Eph 2:11 remember
3440 monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --alone,
but, only.[ql
3440 Eph 1:21 only
3466 musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to
shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of
silence imposed by initiation into religious rites): --mystery.
[ql
3466 Eph 5:32 mystery
3466 Eph 6:19 mystery
3466 Eph 1:9 mystery
3466 Eph 3:3 mystery
3466 Eph 3:4 mystery
3466 Eph 3:9 mystery
3473 morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and
3004; silly talk, i.e. buffoonery: --foolish talking.[ql
3473 Eph 5:4 talking
3485 naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql
3485 Eph 2:21 temple
3498 nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead.
[ql
3498 Eph 1:20 dead
3498 Eph 5:14 dead
3498 Eph 2:1 dead
3498 Eph 2:5 dead
3516 nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-
(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant
(minor); figuratively, a simple-minded person, an immature
Christian: --babe, child (+ -ish).[ql
3516 Eph 4:14 children
3539 noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind
(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider,
perceive, think, understand.[ql
3539 Eph 3:20 think
3539 Eph 3:4 understand
3551 nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically
(of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or
figuratively (a principle): --law.[ql
3551 Eph 2:15 law
3559 nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of
5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or
warning: --admonition.[ql
3559 Eph 6:4 admonition
3563 nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect,
i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by
implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590.[ql
3563 Eph 4:17 mind
3563 Eph 4:23 mind
3568 nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or
adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of
late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
3568 Eph 2:2 now
3568 Eph 3:10 now
3568 Eph 3:5 now
3568 Eph 5:8 now
3570 nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;
just now: --now.[ql
3570 Eph 2:13 now
3581 xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign
(literally, alien, or figuratively, novel); by implication a
guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql
3581 Eph 2:12 strangers
3581 Eph 2:19 strangers
3588 ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes
to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the,
this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
3588 Eph 4:11 some
3588 Eph 4:11 some
3588 Eph 4:11 some
3588 Eph 4:11 some
3588 Eph 1:21 this
3588 Eph 5:12 those
3588 Eph 1:10 which
3588 Eph 1:10 which
3588 Eph 2:11 which
3588 Eph 2:17 which
3588 Eph 4:22 which
3588 Eph 4:24 which
3588 Eph 1:1 which
3588 Eph 3:2 which
3588 Eph 3:9 which
3588 Eph 5:4 which
3588 Eph 1:12 who
3588 Eph 1:19 who
3588 Eph 2:11 who
3588 Eph 1:3 who
3588 Eph 3:9 who
3588 Eph 4:6 who
3588 Eph 5:22 your
3588 Eph 6:15 your
3596 hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and
4198; to be a wayfarer, i.e. travel: --go on a journey.[ql
3596 Eph 4:14 every
3596 Eph 4:16 every
3609 oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a
relative, adherent: --(those) of the (his own) house(-hold).[ql
3609 Eph 2:19 household
3619 oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound
of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a
structure; figuratively, confirmation: --building, edify(-
ication, -ing).[ql
3619 Eph 2:21 building
3619 Eph 4:12 edifying
3619 Eph 4:16 edifying
3619 Eph 4:29 edifying
3622 oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of
a household or estate); specifically, a (religious) "economy": --
dispensation, stewardship.[ql
3622 Eph 1:10 dispensation
3622 Eph 3:2 dispensation
3631 oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew
origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql
3631 Eph 5:18 wine
3641 oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent,
degree, number, duration or value); especially neuter
(adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, +
long, a season, short, small, a while.[ql
3641 Eph 3:3 few
3686 onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql
3686 Eph 1:21 name
3686 Eph 5:20 name
3687 onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an
appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call,
name.[ql
3687 Eph 1:21 named
3687 Eph 3:15 named
3687 Eph 5:3 named
3709 orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching
forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent
passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication
punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.[ql
3709 Eph 4:31 anger
3709 Eph 2:3 wrath
3709 Eph 5:6 wrath
3710 orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e.
(passively) become exasperated: --be angry (wroth).[ql 3710 Eph
4:26 angry
3739 hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588);
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which,
what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which,
who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql
3739 Eph 4:30 whereby
3739 Eph 3:4 whereby
3739 Eph 3:7 whereof
3739 Eph 6:16 wherewith
3739 Eph 2:4 wherewith
3739 Eph 4:1 wherewith
3739 Eph 1:9 which
3739 Eph 1:14 which
3739 Eph 1:20 which
3739 Eph 2:10 which
3739 Eph 3:11 which
3739 Eph 4:15 which
3739 Eph 6:17 which
3739 Eph 6:20 which
3739 Eph 3:5 which
3739 Eph 2:13 who
3739 Eph 2:14 who
3739 Eph 5:5 who
3739 Eph 1:11 whom
3739 Eph 1:13 whom
3739 Eph 1:13 whom
3739 Eph 2:21 whom
3739 Eph 2:22 whom
3739 Eph 3:12 whom
3739 Eph 3:15 whom
3739 Eph 4:16 whom
3739 Eph 6:22 whom
3739 Eph 1:7 whom
3739 Eph 2:3 whom
3742 hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety: --holiness.[ql
3742 Eph 4:24 holiness
3744 osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or
figuratively): --odour, savour.[ql
3744 Eph 5:2 savour
3747 osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of
uncertain affinity; a bone: --bone.[ql
3747 Eph 5:30 bones
3748 hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the
neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any
that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they)
that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,
who(-soever). Compare 3754.[ql
3748 Eph 1:23 which
3748 Eph 3:13 which
3748 Eph 6:2 which
3748 Eph 4:19 who
3751 osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin
(externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative
power: --loin.[ql
3751 Eph 6:14 loins
3754 hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that,
as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though, why.[ql
3754 Eph 5:16 because
3756 ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate)
ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare
3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X
man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when,
+ without, + yet but. See also
3364, 3372.[ql
3756 Eph 5:4 neither
3756 Eph 6:9 neither
3756 Eph 5:5 no
3757 hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place,
i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql
3757 Eph 5:18 wherein
3757 Eph 1:6 wherein
3757 Eph 1:8 wherein
3757 Eph 2:2 wherein
3762 oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-
ah}; and
neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man,
woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught,
man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of
these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
3762 Eph 5:29 man
3765 ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee);
from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not),
(not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),
not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
3765 Eph 2:19 more
3767 oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly),
but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
3767 Eph 2:19 now
3767 Eph 5:15 then
3767 Eph 4:17 therefore
3767 Eph 6:14 therefore
3767 Eph 4:1 therefore
3767 Eph 5:1 therefore
3767 Eph 5:7 therefore
3772 ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven
(as the abode of God); by implication, happiness, power,
eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air,
heaven([-ly]), sky.[ql
3772 Eph 1:10 heaven
3772 Eph 3:15 heaven
3772 Eph 6:9 heaven
3772 Eph 4:10 heavens
3778 houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi
{hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and
nominative
feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and
846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article
repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the
same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql
3778 Eph 6:8 same
3778 Eph 3:8 this
3779 houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from
3778; in this way (referring to what precedes or follows): --
after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that,
like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like
manner), thus, what.[ql
3779 Eph 4:20 so
3779 Eph 4:21 so
3779 Eph 5:24 so
3779 Eph 5:28 so
3779 Eph 5:33 so
3784 opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form opheileo
{of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea
of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under
obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --
behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.
[ql
3784 Eph 5:28 ought
3787 ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and
1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness): --eye-
service.[ql
3787 Eph 6:6 eyeservice
3788 ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or
figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from
the jealous side-glance): --eye, sight.[ql
3788 Eph 1:18 eyes
3809 paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education
or training; by implication, disciplinary correction: --
chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql
3809 Eph 6:4 nurture
3820 palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent,
worn out: --old.[ql
3820 Eph 4:22 old
3823 pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for
906); wrestling: --+ wrestle.[ql
3823 Eph 6:12 wrestle
3833 panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and 3696;
full armor ("panoply"): --all (whole) armour.[ql
3833 Eph 6:11 armour
3833 Eph 6:13 armour
3834 panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e.
(in a bad sense) trickery or sophistry: --(cunning) craftiness,
subtilty.[ql
3834 Eph 4:14 craftiness
3842 pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e.
at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql
3842 Eph 5:20 always
3860 paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring
forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put
in prison, recommend.[ql
3860 Eph 5:25 gave
3860 Eph 4:19 given
3860 Eph 5:2 given
3860 Eph 4:19 over
3870 parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call
near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or
consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,
(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql
3870 Eph 4:1 beseech
3870 Eph 6:22 comfort
3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)
transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
3900 Eph 1:7 sins
3900 Eph 2:5 sins
3900 Eph 2:1 trespasses
3936 paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-
tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
3936 Eph 5:27 present
3941 paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home
near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,
sojourn, stranger.[ql
3941 Eph 2:19 foreigners
3949 parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql
3949 Eph 6:4 provoke
3949 Eph 6:4 wrath
3950 parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql
3950 Eph 4:26 wrath
3954 parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of
4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;
by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of
speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql
3954 Eph 6:19 boldly
3954 Eph 3:12 boldness
3955 parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and
demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql
3955 Eph 6:20 boldly
3956 pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
3956 Eph 1:10 all
3956 Eph 1:11 all
3956 Eph 1:15 all
3956 Eph 1:21 all
3956 Eph 1:22 all
3956 Eph 1:22 all
3956 Eph 1:23 all
3956 Eph 1:23 all
3956 Eph 2:21 all
3956 Eph 3:18 all
3956 Eph 3:19 all
3956 Eph 3:20 all
3956 Eph 3:21 all
3956 Eph 4:10 all
3956 Eph 4:10 all
3956 Eph 4:13 all
3956 Eph 4:15 all
3956 Eph 4:19 all
3956 Eph 4:31 all
3956 Eph 4:31 all
3956 Eph 5:13 all
3956 Eph 5:20 all
3956 Eph 6:16 all
3956 Eph 6:16 all
3956 Eph 6:18 all
3956 Eph 6:18 all
3956 Eph 6:18 all
3956 Eph 6:21 all
3956 Eph 6:24 all
3956 Eph 1:3 all
3956 Eph 1:8 all
3956 Eph 2:3 all
3956 Eph 3:8 all
3956 Eph 3:9 all
3956 Eph 3:9 all
3956 Eph 4:2 all
3956 Eph 4:6 all
3956 Eph 4:6 all
3956 Eph 4:6 all
3956 Eph 4:6 all
3956 Eph 5:3 all
3956 Eph 5:9 all
3956 Eph 1:21 every
3956 Eph 5:24 every
3956 Eph 5:13 whatsoever
3956 Eph 3:15 whole
3956 Eph 4:16 whole
3962 pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
3962 Eph 1:17 father
3962 Eph 2:18 father
3962 Eph 3:14 father
3962 Eph 5:20 father
3962 Eph 5:31 father
3962 Eph 6:23 father
3962 Eph 1:2 father
3962 Eph 1:3 father
3962 Eph 4:6 father
3962 Eph 6:2 father
3962 Eph 6:4 fathers
3965 patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families
or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.[ql
3965 Eph 3:15 family
3972 Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name
of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql
3972 Eph 1:1 Paul
3972 Eph 3:1 Paul
3973 pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist,
come to an end: --cease, leave, refrain.[ql
3973 Eph 1:16 cease
3992 pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi
[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective
point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the
orderly motion involved), especially on a temporary errand; also
to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
3992 Eph 6:22 sent
~~~~~~